Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نص مجرد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça نص مجرد

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Puis-je le voir ? C’est juste un texto.
    هل يمكنني فتحها؟ إنها مجرد رسالة نصية
  • Je continue à croire que ça ne peut pas être aussi simple qu'un simple texte, mais ça pourrait être le code de César.
    .أعتقد أنه لا يمكن أن يكون هذا .إنه أبسط من أن يكون مجرد نص
  • - Et, par conséquent, nous demandons à ce que toute la transcription soit lue et pas simplement une partie.
    نود ان نطلب قراءة النص بكامله و ليس مجرد جزء منه
  • Selon une autre proposition, la disposition pourrait simplement indiquer que la survenance d'un conflit armé n'avait pas nécessairement pour effet d'éteindre un traité ou d'en suspendre l'application.
    فيما أشار اقتراح آخر إلى أنه يمكن أن يقتصر الحكم على مجرد النص على أن نشوب النـزاع المسلح لا ينهي بالضرورة أو يعلق نفاذ أي معاهدة.
  • Ils entendaient seulement couvrir le cas d'occupation sans combats, comme par exemple celle de la Bohême et de la Moravie par l'Allemagne en 1939.
    وإنما كانوا يسعون إلى مجرد النص على حالات الاحتلال دون قتال، من قبيل احتلال بوهيميا ومورافيا من جانب ألمانيا في عام 1939.
  • Dans certains pays, [la disposition] (…) pourrait être considérée comme énonçant simplement l'évidence, à savoir qu'une offre et une acceptation, comme toute autre expression de volonté, peuvent être communiquées par n'importe quel moyen, y compris des messages de données.
    وفي بعض البلدان، يمكن اعتبار [الحكم] بأنه مجرد النص على ما هو بديهي، وهو أن العرض والقبول، مثلهما مثل أي تعبير آخر عن الإرادة، يمكن إبلاغهما بأية وسيلة، بما في ذلك رسائل البيانات.
  • Dans l'esprit du Comité, ce projet d'article ne fait pas référence aux politiques nationales des États Parties concernant le nombre de naissances mais stipule simplement que les handicapés ne doivent pas être traités différemment du reste de la population dans ce domaine.
    إن مشروع هذه المادة، على حد فهم الفريق العامل، لا يعالج السياسات الوطنية التي تتبعها الدول الأطراف بشأن حجم الأسرة، بل هو مجرد نص على أنه لا ينبغي معاملة المعوقين في هذا الخصوص بطريقة تختلف عن عامة السكان.